Новини
Для українських дітей роздаватимуть "Вроцлавську абеточку". Де отримати
Фото ілюстративне fotolia.com
У Вроцлаві видрукували україномовну версію книги "Вроцлавська абеточка", яку даруватимуть дітям з України.
Як повідомляє Yavp.pl з посиланням на rmf24.pl, "Вроцлавську абеточку" ("Wrocławski abecadlik") польською мовою створили Єва та Павло Павляк як подарунок для всіх новонароджених дітей Вроцлава.
У перші тижні війни в Україні Вроцлавський дім літератури ухвалив рішення дарувати цю книжку й українським дітям. Переклад виконала українська письменниця, лауреатка Центральноєвропейської літературної премії «Ангелус» Катерина Бабкіна, яка разом із дворічною донькою після початку війни переїхала з Києва до Вроцлава.
"Вроцлавська абеточка" - незвичайна, гаптована ілюстраціями та літерами, в яких є елементи історії Вроцлава. Батьки та опікуни дітей з України, які зараз проживають у Вроцлаві, можуть безкоштовно отримати примірник абетки у Przejście Dialogu (вул. Świdnicka 19, підземний перехід). Крім того, видавець хоче, щоб книжки також отримали установи та організації, які допомагають українським дітям.
Хоча книга створена як подарунок і розповсюджується безкоштовно, передусім, у Вроцлаві та Нижній Сілезії, Вроцлавський будинок літератури також дозволяє продати частину тиражу органам місцевого самоврядування, компаніям чи приватним особам. Дохід може додатково сприяти акції "Книги з дому", в рамках якої будуть видаватися нові книжки для дітей українською мовою.
У перші тижні війни в Україні Вроцлавський дім літератури ухвалив рішення дарувати цю книжку й українським дітям. Переклад виконала українська письменниця, лауреатка Центральноєвропейської літературної премії «Ангелус» Катерина Бабкіна, яка разом із дворічною донькою після початку війни переїхала з Києва до Вроцлава.
"Вроцлавська абеточка" - незвичайна, гаптована ілюстраціями та літерами, в яких є елементи історії Вроцлава. Батьки та опікуни дітей з України, які зараз проживають у Вроцлаві, можуть безкоштовно отримати примірник абетки у Przejście Dialogu (вул. Świdnicka 19, підземний перехід). Крім того, видавець хоче, щоб книжки також отримали установи та організації, які допомагають українським дітям.
Хоча книга створена як подарунок і розповсюджується безкоштовно, передусім, у Вроцлаві та Нижній Сілезії, Вроцлавський будинок літератури також дозволяє продати частину тиражу органам місцевого самоврядування, компаніям чи приватним особам. Дохід може додатково сприяти акції "Книги з дому", в рамках якої будуть видаватися нові книжки для дітей українською мовою.
- Приєднуйтеся до нас у Telegram - https://t.me/yavpolshi
- Підписуйтеся на нашу сторінку у Viber - https://tinyurl.com/yavpolszi
Рекордний попит на працівників у Польщі
Знайдено: